vs
QUICK ANSWER
"El jardín" is a form of "jardín", a noun which is often translated as "garden". "El patio" is a form of "patio", a noun which is often translated as "patio". Learn more about the difference between "el jardín" and "el patio" below.
el jardín(
hahr
-
deen
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (general)
a. garden
Mi sueño es vivir en una casa con un jardín grande repleto de flores.My dream is to live in a house with a big garden full of flowers.
b. yard (United States)
Regionalism used in the United States
Mis dos hijos estaban jugando en el jardín cuando oyeron gritar a nuestro vecino.My two sons were playing in the yard when they heard our neighbor call out.
el patio(
pah
-
tyoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. playground
La clase ha terminado así que ahora pueden ir al patio.Class is finished, so you can go out to the playground now.
b. schoolyard (United States)
Regionalism used in the United States
Los niños jugaban en el patio.The kids were playing out in the schoolyard.
3. (theater)
a. orchestra (United States)
Regionalism used in the United States
Tenemos entradas de patio.Our seats are in the orchestra.
b. stalls (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Las entradas de patio suelen ser las más caras.The seats in the stalls are generally the most expensive.